Авторизация



Напомнить пароль
Регистрация

Кошмар перед рождеством / Письменности на тему «Кошмара перед Рождеством»

На мой взгляд, русские переводы «Кошмара» растеряли кучу колорита, который был в оригинале.Вот я решил сам попереводить песни из него-как можно дословнее, но в тоже время литературно…
Пока переведена только песня Лока, Шока и Баррела-вот она

Похитить Санта Клауса?
Можно я?
Нет, я, пожалуйста
Джек сказал
Работать вместе
Все как один
И честь по чести

Взять Санта Клауса
В цепи заковать
Запереть в темницу
А ключик разломать
Господа-таков наш план
Ставим на пути капкан
Попадет старик в него
Тут и схватим мы его

У меня есть план получше
Что с ним можно сотворить
Мы в котел его посадим
И начнем его варить

Взять Санта Клауса
По харе надавать
Затем в ящик посадить
И в землю закопать

Следом мистер Угги-Бугги
Возьмет дело в свои руки
Знатный пир себе устроит
Санта-фарш на стол накроет

Мы возьмем большую пушку
Наведем ее на дверь
Позвоним в звонок три раза
А потом зажжем фитиль!

Что за глупая идея!
Санту разнесет снаряд
Потеряем хоть кусочек
Джек нам всем устроит ад!

Взять Санта Клауса
Кляпом рот забить
Затолкать в большой мешок
И в море утопить

Просто Угги-Бугги-Мэну
Зла не занимать
В черный список занесет
И вам не сдобровать

Добычу мы доставим в срок
Начальник наш прийдет в восторг!
Достанет нам из закромов
Свой самогон из пауков!

Ведь нам всем давно понятно
Кого надо уважать
Мы должны как можно лучше
Угги-Бугги угождать.

Партнеры, правда, тормозят
Кто тормоз?!? Я?!?
Ты что сказал?!?
Заткнись! Чего?!?

Эй, Корыто, ты бы смог
Санта Клаусу подкинуть
Этот ящик на порог?
Санте станет интересно
Что ж такое там внутри
Только крышку он откроет
Ему по харе раз-два-три!

Взять Санта Клауса
Битою побить
Запереть на сотню лет
И с ума сводить

Взять Санта клауса
Порубить на фарш
А затем на кухню
К Угги-Бугги шагом марш

Взять Санта Клауса
В клетку затолкать
Закрыть на большой замок
А ключик разломать

Кое что оставил из одноголосого и тнт-шного переводов-лучше придумать не получилось…

Кто хочет-можете выкладывать здесь переводы на свой лад…

Комментарии (11)

RSS свернуть / развернуть

+
0
Мне понравилось, попробовал попеть=) Правда, в некоторых местах петь было немного неудобно=))
avatar

Dmitrii

  • 16 июля 2010, 17:04
+
0
На фарш.... Бррррррррр, Суини Тодд
avatar

Katya

  • 16 июля 2010, 17:32
+
0
а мне понравилось "по харе надавать"))
avatar

Angela

  • 16 июля 2010, 17:46
+
0
Нравится перевод ))
avatar

Djek

  • 16 июля 2010, 19:05
+
0
Перевод начальной песни:

Если жизнь тебе приелась
Страшной тайны захотелось
Пойдем с нами в мир один
Славный город Хеллоуин

Это хеллоуин
Это хеллоуин
В полночь тыквы
Здесь могут кричать

Это Хеллоуин
Страх кругом и ты один
Тут каждый хочет
До смерти
Соседей напугать

Все кругом кричат
И от ужаса вопят
В славном городе
Хеллоуин

Я-тот,кто живет
Под кроватью твоей
Острые зубы
Нет взгляда страшней

Я живу под лестницей
В ваших домах
Пальцы как змеи
Пауки в волосах

Это хеллоуин
Это хеллоуин
Хеллоуин
Хеллоуин
Хеллоуин

В нашем славном
Городке
Каждый тыквенную
Песню поет

Гостя мы
Всегда хотим
Напугать так напугать
Аж до седин!

Тут в любой помойке
Нечто страшное сидит
Только мимо ты пройдешь
Оно как зарычит!

Это хеллоуин
Из гробов
Из трясин

Страшно,да?
Никогда!

Сказал раз - скажи два
Пойдет кругом голова
От полетов ночью
На метле при луне

Все кругом кричат
И от ужаса вопят
В славном городе
Хеллоуин

Я-страшный клоун
Рожа еще та
Щелкну пальцами и в миг
Исчезну без следа

Я-тот самый "кто"
Из вопроса "кто там?"
Я - ветерок
Что шуршит по кустам

Тенью возникну
На лике луны
Жутким кошмаром
Влечу в ваши сны

Это хеллоуин
Это хеллоуин
Хеллоуин
Хеллоуин
Хеллоуин

Жить без страха для нас-мука
Не пугаешь - гложет скука
Страх - наш труд
А мир один
Славный город
Хеллоуин

Гостя мы
Всегда хотим
Напугать так напугать
Аж до седин!

Джек-Скелет
За шиворот вас схватит
Словно бэньши зарычит
И к праотцам отправит

Это Хеллоуин
Все кругом кричат
Ну ка быстро
Становитесь прямо в ряд
Вот он наш
Король и учитель
Джек-Скелет
Тыкв повелитель!

Это хеллоуин
Это хеллоуин
Хеллоуин
Хеллоуин
Хеллоуин

В нашем славном
Городке
Каждый тыквенную
Песню поет
avatar

Vasilii

  • 17 июля 2010, 19:18
+
0
а по-моему начальная песня немного не правильно переведена (я пока только первые строчки прочитала) так вот, в начале несколько не верно Boys and girls of every age
Wouldn't you like to see something strange?
Come with us and you will see
This, our town of Halloween
ну это будет примерно так:
девочки и мальчики любых возрастов
не желаете ли увидеть что-нибудь страшное?
идите за нами и вы увидети
это, наш город- Хэллуин
Это конечно не стихи, но перевод, поточнее будет))
avatar

Ksusha

  • 18 июля 2010, 00:29
+
0
Ксюша Добровольская, так я еще в начале темы сказал, что перевожу как можно ближе к оригиналу, но литературность перевода сохраняю.
Попробуйте сами к " Boys and girls of every age" что нибудь ,на ваш взгляд,более подходящее складно зарифмовать.
avatar

Vasilii

  • 18 июля 2010, 07:25
+
0
Отличная работа:)А вы не хотите еще так же песни к "Суини Тодду" перевести?
avatar

Anna

  • 5 февраля 2010, 15:14
+
0
"по харе надавать" ваще убило)))))))))))))
avatar

Luba

  • 5 февраля 2010, 15:14
+
0
хорошие переводы... первый очень понравился..))
avatar

Vera

  • 3 марта 2011, 17:34
+
0
Вот у меня на диске такой перевод песни "Это Хэллоуин":

Дети разных возрастов
Кто к диковинкам готов?
Эй,айда,все как один
Вот наш город Хэллоуин.
Это Хэллоуин,
Это Хэллоуин,
Здесь тыквы воют по ночам.
Это Хэллоуин!
Край гримас и образин
Сосед помрёт со страху сам
Вот наш город-все визжат.
Хэллоуин-наш славный град!
Я нечисть,что прячется
Под кроватью днём,
Клыки мои остры,
А глаза горят огнём.
Под твоей лестницей
Логово моё,
Мои пальцы-змеи,
В волосах паучьё.
Это Хэллоуин,
Это Хэллоуин,
Хэллоуин,Хэллоуин,
Хэллоуин,Хэллоуин!
В этом городе наш дом,
Здесь страшилки мы поём.
В этом городе,
Его мы любим смолоду,
Что ни день,
То жди подвох.
Где-то за углом,
В мерзком баке мусорном,
Тебя поджидает
Сброд чертей и пройдох.
Это Хэллоуин,
Как грязный,с зеленцой рубин.
Ты напуган?
Так держать!
Скажешь раз,скажешь два,
Только кости брось сперва.,
И месяц тебя будет
В ночи катать.
Мы кричим!
Мы визжим!
В нашем городе Хэллоуин!
А я клоун
Рваная Башка,
Мгновение здесь,
И сгинул без следа!
Я и есть "кто",
Когда спросишь:"кто там?"
А я блуждаю ветром
По твоим волосам.
А я жуткая тень на луне,
Что наводит ужас
На вас во сне!
Это Хэллоуин,
Это Хэллоуин,
Хэллоуин,Хэллоуин,
Хэллоуин,Хэллоуин!
Ошмётки тыквы
Тут и там.
Ваши страхи
В радость нам.
Страх - наш труд,
Но мы гордимся им,
Жители города Хэллоуин.
В этом городе,
Его мы любим смолоду,
Что ни день,
То жди "сюрприз"!
Джек-скелет
Может цапнуть за хребет,
Он будет завывать,
Что выпрыгнешь из кожи вон.
Это Хэллоуин!
Повсюду стон!
Ну-ка расступись!
Вот идёт герой.
Это Джек,гроза детей,
Король тыквенных полей!
Так пусть приветствия
Сольются в дружный вой!
Это Хэллоуин,
Это Хэллоуин,
Хэллоуин,Хэллоуин,
Хэллоуин,Хэллоуин!
В этом городе наш дом,
Здесь страшилки мы поём.
avatar

Luba

  • 25 марта 2011, 12:14

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.

Вставка изображения